đâu có

Học thuật
Thân thiện
đâu có

Đâu có, tôi đã hoàn thành bài tập từ hôm qua rồi.

Définition

Locution adverbiale : - Point du tout, pas du tout : Utilisée pour exprimer une négation forte, un déni catégorique ou pour contredire une affirmation de manière emphatique. Elle équivaut à "absolument pas" ou "en aucune façon".

Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Đâu có chuyện lạ thế.Il n'y a pas une histoire aussi étrange, point du tout. / Pas du tout une histoire aussi étrange.
    • Anh ấy giận à? Đâu có!Il est en colère ? Pas du tout !
    • Tôi đâu có biết việc đó.Je ne suis absolument pas au courant de cela. / Je ne le savais point du tout.
Utilisations avancées
  • "Đâu có... đâu" : Structure renforçant la négation, souvent pour réfuter une supposition.
    • Đâu có khó đâu, cứ thử đi!Ce n'est pas difficile du tout, essaie !
  • En réponse à une question : Utilisée seule pour un déni immédiat et fort.
    • " phải em làm không?" - "Đâu có!""C'est toi qui l'as fait ?" - "Pas du tout !"
Variantes et mots apparentés
  • Đâu (adverbe interrogatif/négatif) : Où / (Dans une négation) Ne... pas.
    • Nhà bạnđâu?est ta maison ?
    • Tôi đâu dám!Je n'ose pas !
  • ... đâu : Structure négative signifiant "ne... pas du tout".
    • Tôi thích đâu.Je n'aime pas du tout ça.
Synonymes
  • Không... chút nào : Ne... pas du tout.
    • Tôi không buồn chút nào.Je ne suis pas triste du tout.
  • Hoàn toàn không : Complètement pas.
    • Tôi hoàn toàn không đồng ý.Je ne suis absolument pas d'accord.
Expressions idiomatiques liées
  • Đâu có vào đấy : Expression signifiant que les choses s'arrangent ou se complètent parfaitement. (Note : Ici, "đâu có" fait partie d'une expression composée).
    • Hai người họ hợp nhau, đâu có vào đấy.Ces deux-là se complètent à merveille.
  • Biết đâu : Qui sait, peut-être (expression marquant la possibilité ou l'incertitude).
    • Biết đâu anh ấy sẽ đến.Qui sait, peut-être qu'il viendra.
đâu có

Đâu có, tôi đã hoàn thành bài tập từ hôm qua rồi.

  1. point du tout